Mi a különbség a spanyolban a pretérito perfecto és a préteritó indefinido között?
A preterito perfecto két dologra utalhat:
a.) múltban történt cselekmény ráhatása a jelenlegi helyzetedre:
pl. Me puse mi chaqueta porque ha llovido esta manana ( azért vettem föl a kabátomat, mert reggel esett az eső ) -> azaz a reggeli esőnek kihatása van arra, hogy felvetted a kabátodat, és mondhatnád "me puse" helyett "Llevo"-nak is, mert azt pedig a jelen idejű cselekvésedre érted.
b.) ha valami egy olyan időszakban történt ami nem zárult még le.
pl.: Este mes he tenido dos operaciónes ( ebben a hónapban két operáción estem át ) a hónap még nem telt le, ezért így fejezzük ki, és azt is így fejeznénk ki ha mondjuk azt mondanánk, hogy "Ezen a héten (folyamatosan) csak esik az eső", azaz "Esta semana siempre ha estado lloviendo."
A préterito Infefinido pedig sokkal egyszerűbb
a.) pontban történt cselekvés/egymás után történő cselekvések:
pl.: Llegó ahí a las 6. ( 6 órakor érkezett meg )
pl.: Llegó ahí y se quitó su chaqueta y empezó a hablar. ( Megérkezett, levette a kabátját és elkezdett beszélgetni )
A lényeg az, hogy múltbeli cselekvéshez használjuk ezt, ami már lezárult, és egy pontos időpontban történt, azaz nem hosszan, hanem csak egy pillanatban.
Remélem érthető valamelyest. :) Ha kérdésed van, írj nyugodtan privát üzenetet!
1. válaszoló vagyok, bocsi, egy dolgot elnéztem:
"Me he puesto" az első mondatban ! :D de az már magában elég, ha megérted az elvet. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!