-I should have parked around the side today?
Figyelt kérdés
A házban lévő férfi mondja ezt.
-A ház mellett kellett volna parkolnom?
-A ház mellet kellett volna hagynom az autót?
2014. okt. 11. 10:49
1/7 anonim válasza:
Az első, de házról itt nincs szó. Konkrétan azt jelenti, hogy "a járdán kellett volna ma parkolnom". A side vagy sidewalk itt a járdát jelenti az út mellett.
2/7 A kérdező kommentje:
-I'm parked out front.
A épület előtt parkoltam?
Tudom, hogy nincs benne, sem az épület/ház a mondatban, de ha bent vagy egy épületben/házban valahol, akkor ezt mondod, nem?
Vagy, elől hagytam az autót?
2014. okt. 11. 11:03
3/7 anonim válasza:
I'm parked out front.
Odakint parkoltam. Ha ragaszkodsz a házhoz, akkor igen, ház előtt.
Ezen a vonalon továbbhaladva a "A ház mellett kellett volna parkolnom" is jó.
5/7 A kérdező kommentje:
Köszi szépen a korrekt választ!
2014. okt. 11. 11:15
6/7 A kérdező kommentje:
Más:
Csak sejtésem van róla, de az It's not open for debate. Okay? ----> az a -erről nem nyitok vitát/ ezen nincs mit vitatni... lenne?
2014. okt. 11. 11:22
7/7 anonim válasza:
Szo szerint, ez nem nyitott vitara.
Vitanak helye nincs, nem vitathando, stb.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!