Mi a különbség a németben a holen, bringen és tragen szavak jelentése között?
Figyelt kérdés
2010. jan. 15. 13:55
1/4 anonim válasza:
A holen idehozni, a bringen odavinni a trágen inkább cipelni.
3/4 anonim válasza:
holen az hozni, bingen vinni, a tragen pedig hordani de ruhát
4/4 anonim válasza:
holen az hozni, bringen vinni, a tragen pedig hordani de ruhát
---------
Nem csak ruhát, hanem bármit.
Ich trage ein Paar schwarze Schuhe.
Ich trage die Ziegeln zum Mauermeister.
Ich trage die Melone nach Hause.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!