Hogy mondják angolul, hogy "Csak a saját érdekeiddel törődsz! "?
Figyelt kérdés
Úgy tudom, van egy olyan szó rá hogy "self-interest". Ez helyes lenne ebben a mondatban? Milyen más kifejezések vannak még?2014. aug. 15. 11:06
1/4 anonim válasza:
Én így mondanám :)
You care about only your own interests
2/4 anonim válasza:
Idézek neked:
"you only care about what is best for you"
Megfelel? :)
Link:
-------------
Vagy ha bele szeretnéd rakni a 'self-interest'-et:
'You are motivated solely by self-interest.'
-------------
De ez is olyan, hogy magát a jelentéstartalmat azt nagyon sokféleképpen vissza lehet adni. Én kettőt írtam.
3/4 anonim válasza:
Én egyszerűen azt mondanám: You are selfish! (önző vagy!) :P
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!