Minek kell megtanulni a nyelvtant, mikor hallom, a lakosok, nem is helyesen használják?
Kiválló példa erre az Amerikai nép.
Minek tanuljam meg angolból azt a sok hülye szabályt, mikor egy egyszerű ember csak oda vágja, hogy "i dunno!" ?
Meg az óra is, quater past... Ahah, amerikában, meg csak 5-17...
Ne is tanuld, eloszor inkabb a magyar nyelvtannak allj neki.
Amugy minek tanitjak a magyar nyelvtant, ha a lakossag nem is hasznalja?
Azért, mert más esetleg igénytelen ilyen téren, neked is rögtön annak kell lenned?
Azért, mert a kisboltban azt mondják neked itthon is, hogy nemt'om, még nem jelenti azt, hogy ez elfogadható, ha egy vezetőnél, oktatónál stb. használod.
Mellesleg oké. Nekem mindegy, ne tanuld meg az angol nyelvtant, használd a szlenget is. Tényleg mindegy.
Viszont ha itt (bárhol) felteszel egy kérdést, akkor tedd már meg, kérlek, hogy helyesen fogalmazol és ügyelsz a helyesírásra is, hogy mások könnyebben megérthessenek téged, és hogy kedvük legyen válaszolni neked.
Ez tipikusan az a jelenség, mikor lusta vagyok és megpróbálok érveket keresni arra, hogy miért lehetek lusta.
Igen, ha amerikai lakosokkal beszélsz, valószínű nem fogja őket izgatni, ha nem az irodalmi, brit angolt beszéled. De gondolom szükség lesz angolra a munkahelyeden, esetleg angolul fogsz munkát pályázni, állásinterjúzni. És ha egy olyan helyen azt mondod, hogy "dunno", akkor úgy vágnak ki, mint macskát szrni.
Ha pedig nem ilyen helyre mész: senkit nem érdekel, az angol tanításnak nem az a célja, hogy turistaként meg internetes chateken de jól elbeszélgess az angol / angolul beszélő haverokkal, hanem, hogy legyen egy jó nyelvi alapod munkához, külföldi élethez, stb.
Mert -- ahogy előttem írták -- a "i dunno" pl. nem nyelvtanilag helytelen, hanem csak szleng, mint a nemtom a magyarban (most más példa nekem se jut eszembe). De persze megtanulhatsz így is angolul, csak az a baj, hogy nyelvvizsgán nem ezt kérik. Meg ha elmész dolgozni és az angol tudásodat tesztelik, ott sem ezt kérik: gondolj bele, ha azt mondanád egy komoly angol ügyfelednek, hogy "I dunno"! Meg csak a szlenggel nem boldogulsz el külföldön (én voltam Angliában tanulni és kutatni. Max, néhány utcai embert, meg árust hallottam szlenget beszélni, egyébként az összes eladó, a család, ahol laktam, a tanulótársak mind "nyelvtanilag" helyesen beszéltek.
Meg ahogy előttem írták, egy angol sosem fogja azt mondani, hogy "I has" vagy "she were" vagy "the dog are clevers" etc.
Szóval te kevered a szlenget a nyelvtani helyességgel, ráadásul a magyar nyelvet sem használod helyesen (kiválló, amerikában, oda vág és a vesszőhibák)... -.-"
Valószínűleg nem csak beszélni fogsz angolul, hanem írni is és ott már nem árt, ha legalább kis fogalmad van a nyelvtanról.
Egyébként meg Magyarországon az Nagy-Britanniai angolt tanítják, nem az egyszerűsített amerikait.
De ez az, hogy a kérdező azt írja a kérdésében, hogy a lakosok nem használják helyesen a nyelvtant. Viszont nyelvtanilag helyes dolgokat hozz példának, mindössze csak szlenget ("i dunno"), meg egyszerűsített nyelvet (seven o'clock helyett 7).
Viszont kérdező, gondolom, nem tudnál tényleg nyelvtanilag helytelen mondatot írni, ami elhagyta egy angol anyanyelvi beszélő száját (pl. you was seven year old when you's mother are dying).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!