A britek ö-sen ejtik az o betűt?
inkább au-nak.
Az "a"-t ejtik ö-nek.
Bob Marley sem az a tipikus amerikai angol fazon. Én nem tudom teljesen tisztán kivenni azt, hogy az az elnyújtott 'love' "lööv" lenne. Hogyha a kérdező nyelvvizsgára szeretne menni és megszerezni egy stabil alapot, akkor egynyelvű szótárak kiejtését kell alapul venni, utána lehet hozzáigazodni a dialektusokhoz:
Kiejtés: /lʌv/
A britek ö-sen ejtik az o betűt? - ez most vicc, melyik nyelvjárás szerint, dél-angol, észak-angol, a két skót egyikében, északír, walesi, Sky 2000-es évek akcentusában, BBC 10 évnél fiatalabb elvárt akcentusában, etc.?
Melyik szóban lévő sóban? Milyen hangok közt?
'i dóN NoOw'; 'Gou~; 'Hello' - ez például az észak-angol ejtés, betűméret a hangerő különbség.
amerikaiakban - vagy húsz, több kb. tíz milliós fehér amerikai nyelvjárás van akcentus szerint.
Bob Marley Jamaica emigráns.
Általában a fehér középosztályban államokban a ~lov~, ~láv~ és ~luv~ ejtés dívik.
Alapjában véve igen a válasz, de azért pontosítsunk, nehogy zagyva butaságot mondjunk igaznak a végén :)
Szóval az angolban az ‘o’ betűnek többféle szabályos kiejtése van, és akkor még nem beszéltünk a kivételekről.
Amiről itt szó van, az az, amit az angolok úgy hívnak, hogy ‘long o’. Pl. go, note, poet. Ugyanez a hang a jellemző kiejtése az ‘oa’ betűkapcsolatnak (road, toast) és az ‘ow’ betűkapcsolatnak szó végén (low, crow, show) főleg ha hangsúlytalan szótagban van (fellow, billow, arrow).
Ennek a hangnak az IPA fonetikus jele /oʊ/ vagy /əʊ/.
Általában van a hangnak (ami általában kettőshangzó, ami ó-szerű hangból indul, és u-szerű hang felé siklik) egy kis ő-íze, még Amerikában is, ahol ez nagyon változó terület és életkor szerint, és Angliában meg főleg, ahol sokszor teljesen ő-szerűen ejtik.
Sok szótár külön feltünteti a brit és az amerikai kiejtést az összes ilyen szónál, a britnél ezt a jelet használják: /əʊ/, az amerikainál meg ezt: /oʊ/, ami pont erre a különbségre utal, mert az [ə] fonetikai jel egy ajakkerekítés nélküli, laza ö-szerű hangot jelöl.
De az is gyakori, hogy ajakkerekítéses hangot használnak, vagy akár sima ő-t, meg a kettőshangzó végpontja is lehet ü-szerű u-szerű helyett. Vannak, akik annyira elül képzik ezt a kettőshangzót (mert erről van szó, hogy elöl vagy hátul képzett-e a hang, illetve hogy mennyire van teljesen hátul, és mennyire centralizált, tehát az elülső álláshoz közelebb álló), és annyira gyenge ajakkerekítéssel, hogy nem is óu-szerűen vagy őü-szerűen, hanem majdnem éj-szerűen ejtik. Ez is sokkal gyakoribb Angliában, mint Amerikában.
Skóciában viszont a leggyakoribb hang a legtöbb esetben majdnem teljesen olyan, mint a sima magyar ó.
Oh yeah! I like my celtic accent! - We never say "ö"/"ő"/ and /ű/.
Komolyra véve: Az angolom tudásom rosszabb (erős közép-haladó). Itthon idővel romlik is. Ami nem viszont a kiejtésem, ami észak-angol és kelta keverten és hitelesen. Több száz beszélgetésből soha senki nem nézett külföldinek. Mindig az kérdezték melyik városból való vagyok itt az Egyesült Királyságban. ;)
Sokat kell hallgatni például Monty Pytont, vagy dokumentum filmeket, anyanyelvűeket akik nem média szereplésen vannak.
Az én akcentusom, Monty Pytont mix. Amivel nagyon jól meg is értem a sokféle akcentust, mivel a csoport az összes akcentust használta művészi eszközként is. Amúgy is több felől a országból jöttek össze, többféle háttérrel is rendelkeztek.
Van hogy kérdezik, hogy hoztam vagy hozták ezt össze, a szüleim esetleg egy brit vegyes házassággal az akcentusom?
Mint Terry Jones akcentusa.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!