Hogy van az angolul, hogy beletúr? Pl valaki megkérdezi, hogy beletúrhatok e a hajadba?! Azt, hogy mondjuk?
Figyelt kérdés
?:D2014. jún. 8. 14:43
1/8 anonim válasza:
kifejezés -> ran a hand through
May I ran a hand through your hair ? :D
2/8 anonim válasza:
Ran az mult ido.
May I run my hand through your hair?
A " ruffle" a jobb ide.
May I ruffle your hair?
4/8 anonim válasza:
és egyénként még úgy is jó hogy : May I run my fingers through your hair. :D
5/8 anonim válasza:
Igen, szerintem a fingers meg jobb mint a hand.
Attol fugg milyen ertelemben van hasznalva. Sokszor run my finger az, olyan mint gyorsan megfesulkodni, rendbe szedni a hajat.
6/8 A kérdező kommentje:
Nagyon koszonom :))
2014. jún. 8. 16:57
7/8 anonim válasza:
És azt hogy:Bele lehet túrni a hajadba?:D
8/8 anonim válasza:
Vagy akár simán kijelentve is hogy: (Jól)bele lehet túrni a hajadba. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!