Hogy kell kiejteni? Non est volentis, neque currentis, sed miserentis Dei.
Figyelt kérdés
2010. jan. 1. 12:32
1/8 anonim válasza:
non eszt volentisz, nekve currentis, szed mizerentisz Dei
3/8 anonim válasza:
NA: kurrentisz!!
pedig nem ittam sokat éjfélkor...
5/8 anonim válasza:
Nincs egységes kiejtés:
Magyar: non eszt volencisz, nekve kurrencisz, szed miserencisz dei.
Restituált: non eszt volentisz, nekve kurrentisz, szed miszerentisz dei.
6/8 anonim válasza:
hogyne lenne...
akkor hogyan tanítanának latint?
ebben az esetben nem ejtjük -c'nek a -t't
7/8 anonim válasza:
pontosabban, lehet, hogy igazad van, és nem volt egységes kiejtés, de attól még helyes kiejtés létezik
8/8 anonim válasza:
megsúgom, létzik egyházi, olasz, restituált, magyar, finn (modern kor), francia, angol hagyományos kiejtés is. 100 % hogy így. a t-t csak akkor ejtjük nem c-nek ha görög az adott szó ,vagy s, t, van előtte ,vagy az i hosszú.(ī)
Ebben az esetben egyik se érvényes tehát: Non est volentĭs, neque currentĭs, sed miserentĭs Dei.
non eszt volencisz nekve kurrencisz, szed miszerencisz dei.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!