Jó angolosok, ez így helyes?
Figyelt kérdés
I'm so glad you've invited me. Illetve: Of course, I'm going to take part in the anniversary. (vagy inkább ünnepséget írjak? Mert így olyan furán hangzik :/ )2014. máj. 7. 17:14
1/5 anonim válasza:
az első jó. a másodikban én a take part-ot kivenném, mert az inkább valamiből kivenni a részedet:)
2/5 A kérdező kommentje:
Köszi a gyors választ! :)
2014. máj. 7. 17:33
3/5 anonim válasza:
*at (szerintem)
vagy I'm going to the anniversary
4/5 anonim válasza:
Of course I will go to the party/celebration.
mivel határozott és komolyan vehető ígéret, és nem egy terv latolgatása, ezért WILL és nem be going to
5/5 anonim válasza:
Count me in! I'll see you at the party.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!