FRANCIA: Milyen többjelentésű főnevek vannak, amik csak a névelőjükben (nemükben) térnek el egymástól?
le livre - könyv
la livre - (ez valami mértékegység?)
Erről tudok csak. Vannak még, tudnátok írni?
A "la livre" kb. fél kilo. (Bocs, a lànyom azerty-s gépéröl irok, ezen nincs magyar billentyüvàltàs.)
La page - oldal, le page - aprod.
La cave - pince, le cave - kb. kisstilü bünözö.
Le manche - (többek között) nyél, la manche pl. ruhaujj.
De nagyon sok ilyen van, holnap, ha a sajàt gépemröl tudok irni, összeszedem öket!
A "la page" lehet a strand is, nemcsak az oldal.
És ilyen még például a: le voile- fátyol, la voile- vitorla
Le mousse - hajosinas, la mousse (au chocolat) (csokolàdé) krém. La mousse - moha is.
Le somme - egy kis alvàs; la somme - pénzösszeg.
Le moule - öntöforma, la moule - kagylo.
Le tour (faire un tour) tenni egy kört, kiràndulni stb. la tour -torony.
Majd még visszajövök, de ezen a gépen nagyon fàraszto magyarul irni!
A "le tour-la tour"-t irtam elözö hozzàszolàsomban...
A "livre" mint sùlyegység a hetvenes évek végéig közhasznàlatù volt. Ma sem "un demi-kilo", hanem 500 gr. fözeléket vagy hùst kérnek.
Eszembe jutott még egy pár:
Un paillasse - bohóc, une paillasse - szalmazsák.
Un oeuvre - egy művész (általában építész) összes alkotása, une oeuvre - műalkotás.
Une physique - fizika, un physique - valakinek a külső megjelenése.
Une office - konyhai előkészítő, un office - adminisztrációban vagy templomokban intézkedő funkcionárius.
Van még az "un vagy une ombre, une vagy un pendule, un vagy une parallèle stb...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!