Angolba kihagyható az "of"?
A kérdés kezdőnek hangozhat, de csak most találkoztam vele, és nem tudom, hogy van- e ilyen, vagy csak elgépelés... pl.
"on board the ship"
Csak mert úgy mondanám, "on the board of the ship"... rövidítés végett használják, vagy minkettő jó?
Első kérdés: nem, nem hagyható el. (tönnbyire)
Második (a valódi) kérdés: Fú, remek kérdés.
Én se találtam erről pontos leírást, csak ezt:
Itt egy srác javasolja a freedictionary.com-nak, hogy tüntessék fel az "of"-t elhagyó változatot is a szótárukban, mert az általa ismert leírások ezt nem tartalmazzák.
Amennyire el tudom dönteni, az "on board of" és az "aboard (nincs vonzat)" összevonódásáról van szó, és eléggé elterjedt már hogy az "of" nélküli változat is elfogadott...Úgy tűnik, neked van igazad. Fura.
ha esetleg van előtte ige:
go on board the ship: felszállni a hajóra
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!