Mi angolul a kisérettségi?
Figyelt kérdés
2014. márc. 16. 08:39
1/6 anonim válasza:
Én simulated final exam =szimulált final exam nak mondanám... a szimulált szokták angolul is és magyarul is használni olyan helyzetekre, amikor egy körülményt utánzunk, jelen esetben ez az érettségi... tehát a szimulál az nem csak azt jelenti, ha az orvosnál kamu tünetekről számolunk be...
2/6 anonim válasza:
Az = jel után szimulált (kis)érettségit akartam írni
3/6 anonim válasza:
preparatory exam/test
preliminary exam/test
introductory exam/test
szlengesen: mock exam/test
4/6 anonim válasza:
Tul.képpen magyarul is lehetne még "próbaérettséginek" is nevezni
5/6 anonim válasza:
4. Tokeleteen igazad van. En keresztul siklottam a "kis"-en, helyesen ez probaerettsegi lenne. Ha mar kicsi, akkor csak meretben kisebb, nem fontossagban.
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat!
2014. márc. 18. 16:01
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!