Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » NÉMET Ez melyik ige idő?

NÉMET Ez melyik ige idő?

Figyelt kérdés

Ezt nemigazán értem , hogy mért van így.:



Er muß schon einen ganz dringenden Grund gehabt haben.



2014. jan. 31. 20:12
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:

Feltételes múlt idö.

Egy nagyon fontos oka lehetett rá.

2014. jan. 31. 20:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 A kérdező kommentje:
nyomós
2014. jan. 31. 20:25
 3/14 anonim ***** válasza:

(dringend az sürgőset jelent. időben siettetni kell azért fontos.)



szerintem téged az zavar meg, h a haben az ige.

tehát: haben jelentése: birtokolni. és ez van múlt időbe rakva, amihez a haben segédigét használja.


a mondat azt akarja jelenteni, h amikor az illető csinált valamit, akkor azt megelőzően már meg kellett legyen ez a bizonyos sürgős ok.

haben ragozása 1. múltban E/3-ben: hatte

haben ragozása 2. múltban E/3-ben: hat gehabt

itt azért a haben-t használ, és nem hat-ot, mert a itt a muss az ige, tehtá az van ragozva egyes szám 3. személyben, és a haben-nek pedig a főnévi igenév alakját használja a mondat végén.


azért gehabt haben és nem haben gehabt van a végén, mert mikor mdalverbes mondatot mondunk (muss, kann stb) akkor a szó végére kerül a főnévi igenév, és a segédige megelőzi az igazi igét. ebben az esetben isa két szóból áll a főnévi igenév (haben, mint segédige, és haben mint igazi ige)


vili? :)

írj nyugodtan, ha nem

2014. febr. 1. 09:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:

és ez biztos, h nem feltételes múlt.

akkor lenne feltételes, ha müsste gehabt haetten (umlauttal) lenne írva.


nekem az a kicsit fura, h miért muss van, miért nem musste, mert az jobban hangzana, de ha ezt könyvből szedted, akkor biztos így a jó.

2014. febr. 1. 09:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 anonim ***** válasza:
"Er muß"- jelen idő -
2014. febr. 1. 13:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 anonim ***** válasza:
"gehabt haben" az Futur II. Tanuljatok már elöször németül/magyarul, mielött okoskodtok!
2014. febr. 1. 14:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 anonim ***** válasza:

Elnézést, de én most nagyon belezavarodtam, mivel mindenki mást állít. :D


Az első válaszoló azt mondja, hogy feltételes múlt idő módbeli segédigével. Azt én -előző tanulmányaim alapján- Konjuktiv Plusquamperfekttel fordítanám le így:

Er hättet schon einen ganz dringenden Grund haben müssen. (hätte+inf.+inf.)


Viszont a 4. hozzászóló azt mondta, hogy ha feltételes múlt lenne, akkor müsste gehabt hätten lenne, nem pedig amit írtam. Ezt nem tudom, hogy hogyan.


A 6. azt mondja, hogy Futur II. De abban lennie kellene werdennek is (ragozva) és utána sok Infinitiv, nem?

pl.: "Er wird das Auto haben kaufen können."


Úgyhogy én nem tudom, hogy mi lehet. :D


Ha a kérdéses mondatot nézzük, akkor egyik igének sincsen Konuktiv Präteritum vagy Konjuktiv Plusquamperfekt (müßte, hätte gemußt; hätte Infinitiv müssen; hätte, hätte gehabt) alakja, úgyhogy én kizárom a feltételes módot


A muß alak az Indikativ Presens. A 3. válaszoló magyarázata világos és nekem ésszerűnek is tűnik, de valóban jobb lenne akkor musste alakkal. De ha musste alak lenne, akkor musste...haben lenne a mondatban és nem musste...gehabt haben.


Ha azt jelenti a mondat, hogy "Egy nyomós oka kellett legyen." akkor ha angolban gondolkozunk: He had to have a really good reason. Viszont ha a musttal fordítanák angolra, akkor: Ha must have had a really good reason, ami "megegyezik" a német mondatunkban található igékkel, csak mást jelent, mivel a 'must have' (~bizonyára+múlt) és a 'had to'-nak (~kellett) árnyalatnyilag más a jelentése. (Bizonyára nyomós oka volt.)

Kérdésem: van-e a németben ilyen nyelvtani szerkezet? Mármint amivel a "bizonyára" szót lehet kifejezni? És ha van, akkor ez lenne az, és azt jelenti a mondat, hogy "Bizonyára nyomós oka volt?"


17/F

2014. febr. 1. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:

3-as, 4-es válaszoló vagyok.


17F, szerintem ez a "bizonyára nyomós oka kellett, h legyen" az úgy van, ahogy a példamondat, csak "musste" kéne legyen "muss" helyett.


Kérdező, jól iirtad le a mondatot? muss van vagy musste?

és a dringenden szerintem "dringend" kell legyen, mert nem sürgősen ok, hanem sürgős ok.

2014. febr. 1. 15:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:

Hmm.

A "dringenden" az biztos, hogy helyes, mert a dringen (jelentheti azt, hogy nyomul vagy sürget) igére ha +d betűt teszünk, akkor azzal Partizp Präsenset képzünk belőle (ami jelentheti azt, hogy nyomuló(~nyomós) vagy sürgető(~sürgős)), és a szövegkörnyezet miatt Gemischte Deklation der Adjektive mit Akkusativ (pl. einEN neuEN Tisch --> einEn dringendEN Grund) -en végződést kap a melléknév. (dringen->dringend->dringenden)


A másikkal viszont még most sem értek egyet. Mert "Bizonyára nyomós oka kellett, hogy legyen"

Jelen időben: Bizonyára nyomós oka van: Er muß einen ganz dringenden Grund haben.

Múlt időbe pedig úgy tesszük, hogy a müssent tesszük Präteritumba vagy Perfektbe.

Präteritumban: Er musste einen ganz dringenden Grund haben.

Perfektben: Er hat einen ganz dringenden Grund haben müssen.

(Lehetne még Plusquamperfekt: Er hattet eninen ganz dringenden Grund haben müssen.)


Vagy mi alapján lehetne "Er mußte schon einen ganz dringenden Grund gehabt haben"?


17/F

2014. febr. 1. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 anonim ***** válasza:

Továbbra is fenntartom, hogy úgy mint az angolban a németben is két jelentése van a müssennek és ettől függően használják a múlt idejét.


Megnéztem szótárban is, és a müssennek (mint segédigének) 3 jelentése van:

1.) Kényszert kifejező segédige. pl. Ich muss arbeiten. (Dolgoznom kell)

2.) Feltételes segédige, amely szükségszerűségre/bizonyosságra utal. pl. Wer muss es ihm gesagt haben? (Ki mondhatta neki?)

3.) Főmondattal kapcsolatban feltételes állításként. pl. Das würde ich nie glauben, er müsste es mir denn selbst sagen. (Ezt sohasem fogom elhinni, hacsak nem ő maga mondja nekem.)


És ebből a 2. ráillik a mondatunkra is.


Az interneten is keresgettem:

He had to eat it. = Er musste es essen. (Meg kellett ennie. --> 1. eset-kényszer)

He must have eaten it. = Er muss es gegessen haben. (Minden bizonnyal megette. --> 2. eset-bizonyosság)


Tehát az 1. válaszolónak igaza van abban, hogy feltételes jelentéstartalma van a mondatnak, de nem feltételes múlt időben van írva. :)


17/F

2014. febr. 1. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!