Hogy mondják oroszul, hogy Boldog karácsonyt?
Figyelt kérdés
Természetesen latin betűkkel, fonetikusan leírva!2009. nov. 30. 00:21
1/8 anonim válasza:
Pozdravlyau s prazdnikom Rozhdestva i c Novym Godom
nm.
2/8 A kérdező kommentje:
Hűha, ilyen hosszan?
2009. nov. 30. 00:47
3/8 anonim válasza:
с наступающим рождеством
Násztupájosim razsgyesztjám
4/8 anonim válasza:
S Rozhdestvom Khristovim (С Рождством Христовым)
5/8 anonim válasza:
A 00.56-osban van némi betűhiba, az utána következő pegig angol átírás szerinti. Magyarosan és röviden: Sz rázsgyesztvóm. Hosszabban az eleje pázdrávljáju tyibjá/vász =köszöntelek/köszöntöm ... alkalmából, az első válasz végén pedig már az is ott volt, hogy boldog új évet.
6/8 anonim válasza:
A 00.56-osat én húztam le 100%-ról most éppen 75-re, (nem a válaszadáskor, hanem csak most) mert akkor, amikor én is válaszoltam, igen-igen finoman fogalmaztam úgy, hogy "van benne némi betűhiba". A valóságban az a két szó totálisan rossz. Nem a nem működő cirill betűkre gondolok, hanem a magyaros átírásra. Az eredetibe még beleírt "sz" elöljáró eltűnt,nem "josim", hanem "jussim", nem "jám", hanem "vom".
Mindezt csak azért írtam most ide, mert nem bírtam nézni, hogy az én jó válaszomat valaki lepontozza, a négy hibát tartalmazó két szón pedig ott díszelgett a 100%.
7/8 A kérdező kommentje:
Kösz a válaszokat!
2009. nov. 30. 17:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!