Mikor melyik igealakot használom? Achten-beachten brauchen-verbrauchen auswechseln-austauschen
Ezek nem igealakok, hanem igekötős igék, vagyis csak az első kettő igepár . Hasonlóan működnek, mint magyarul.
Használ-kihasznál-felhasznál.
Achten = figyelni - Achte auf die Autos - Figyelj az autókra!
Beachten = figyelembe venni - Beachte die Konsequenzen! - Vedd figyelembe a következményeket!
Brauchen = szüksége van valamire -Ich brauche ein Tisch! - Kell nekem egy asztal
Verbrauchen - felhasználni - Ich verbrauche die Eier! - Felhasználom a tojásokat!
A wechseln az inkább váltani, a tauschen meg cserélni, de ezt nem lehet teljes mértékben a magyarnak megfeleltetni.
Pl. Magyarul az autógumikat cseréljük, németül váltjuk. Nem tudom megmondani, hogy mitől függ, én egy idő után egyszerűen megszoktam mikor mit, de gondolom ez most rajtad nem segít. :(
Az "auswechseln" - "austauschen" szinonímák
Jelentése "kicserélni"
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!