Hogy van helyesen angolul?
Megszülettem anélkül, hogy akartam volna.
I was born without I want it.
Helyes ez így? A without után nem mindig inges alak kell? De a want-nak lenne inges alakja? Segítene valaki? Köszönöm!
I was born without wanting it / without wanting to.
Jól gondolod, az elöljáró után szinte mindig névszó áll, ebben az esetben ez gerund, vagyis 'inges alak'. Minden igének van ilyenje, kivéve a modálisokat. Amivel kevered a jelek szerint, az a progresszív- vagy más néven folyamatos igeidők, de a kettő nagyon nem ugyanaz.
Itt elég jól körbejártuk a témát:
http://www.gyakorikerdesek.hu/kozoktatas-tanfolyamok__nyelvt..
Kis szónoki túlzással: a kettőt összemosni olyan, mintha azt állítanánk, hogy a magyarban a 't' a múlt idő jele, tehát az 'asztalt' múlt időben van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!