Hogyan fogalmaznátok meg ezt a mondatot, ami a leírásban van? (magyarról angolra)
female-nek születni kell, de women-né válni lehet csak (vagy csak válni lehet).
Tehát a magyarban nem tudok olyan szót, ami különbséget tenne, hogy "nő" és "nő" között, a lány az fiatalokra vonatkozik, a csaj az túl nyers, szóval az angol szavakkal tudom csak kifejezni amit szeretnék, ezért is kellene valahogy egy mondatba megfogalmazni. Remélem tudtok segíteni. :)
You may be born to be a female, but you can't be born to be a woman.
You might be born as a female, but you can't be born as a woman.
Szuper! :)
De a végén nem lehet valahogy úgy, hogy ne negatívan érveljünk, hogy "de nem nőnek születtünk", hanem inkább valami olyanná, hogy "nővé válni kell"? :P
you need to do something in order to become a woman.
vaagy
you need to work on becoming a woman :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!