Zoey9393 kérdése:
二人は別れなく 390;はいけませんで した。 Valaki lefordítaná ezt a mondatot?
Figyelt kérdés
2013. dec. 8. 22:57
1/4 anonim válasza:
El kellett válniuk.
Futari wa wakarenakute wa ikemasen deshita.
Gondolom egy TE maradt le.
2/4 anonim válasza:
Esetleg az is értelmes fordítás, hogy "Nem maradhattak együtt."
3/4 A kérdező kommentje:
Küszönöm szépen ^^ és igen a TE maradt le, valamiért a fejlécen még megjeleníti, de a kérdésben ezt az egy hiraganát nem =/
2013. dec. 9. 22:39
4/4 anonim válasza:
GYK csodái.
Japán szövegeket érdemes független helyre felrakni és onnan copy-pastezni. Pl. Google Translate-vel is lehet azt hiszem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!