Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segitene valaki egy "orvosi"...

Segitene valaki egy "orvosi" forditással? It is possible that these burns might become serious might in fact develop malignantly

Figyelt kérdés
Égési sérülésekről mondja ezt egy orvos.

2013. nov. 19. 12:01
 1/3 anonim ***** válasza:

Lehetséges, hogy ezek az égési sérülések komollyá válnak, akár rosszindulatúan is fejlődhetnek.


Ez valószínűleg azt jelenti, hogy fennáll a rákosodás kockázata, tehát bőrgyógyász-onkológussal érdemes kontrolláltatni.

2013. nov. 19. 12:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Feltételezem napégésről beszél. Szó szerint az első fordítás a helyes, de én így fordítanám:


"Ezek a leégések komoly problémák forrásai is lehetnek, ugyanis képesek a malignus elfajulásra."


Üdv: egy medikus

2013. nov. 19. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2013. nov. 19. 14:51

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!