Hogy mondják franciául az alábbi mondatot? (Írjátok le fonetikusan is légyszi! )
Je vous aime beaucoup et je voudrais que ce soit le mien pendant longtemps vous seriez laissés.
bocsi a kiejtését nemtudom
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Az előző válasz nem egészen jó (hozzáteszem, lehet, h az enyém sem lesz tökéletes).
Je t'aime beaucoup (azért nem vous, mert akkor azt mondanád, hogy szeretem Önt) et je voudrais que tu sois (ha soit lenne, akkor az E/3ban lenne) le mien/ la mienne (attól függ, hogy fiú v lány) pendant longtemps.
(Zsötem boku é zsö vudre kö tü szoá lö mien/ lá mienn pandan longtam)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nagyon szeretlek, és szeretném, hogy te maradj hosszú távon az enyém.
Trés je t'aime et je te souhaite que toi es de rester longue période la mienne.
tré zsötem, e zsöte szüe, kö tvá dö részti, long périod lá mjen.
tré. /nagyon./
zsötem./szeretlek./
e./és./
zsöte szüe / szeretném./
kö./hogy./
toá/ Te./. vagy/ tvá. /Te
dö részti. /maradj./
long périod. / hosszú ideig./
én e helyett( hosszú ideig) azt mondanám, hogy mindig/
toujours= mindig /tuzsur=mindig
lá mjen./ az enyém./
Szóval.
nagyon szeretlek, és szeretném, hogy te maradj mindig az enyém.
kb. így hangzik. Érthető?
hidd el, hogy a lényeget megfogja érteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!