Azt hogy lehet kifejezni angolul, hogy valaminek a robbanásszerű növekedése?
Az eddigiek közül teljesen jó az 'explosive growth' és bizonyos szövegkörnyezetben az 'expansion' is.
Az 'inflation' viszont szó szerint felfúvódást jelent, szóval azt max. úgy tudom elképzelni, hogy pl. 'a hasam robbanásszerű növekedése'.
Ha gazdasági növekedésről van szó, vagy valaminek a népszerűsége/ elterjedtsége nő robbanásszerűen, arra jó lehet a 'boom' is, még magyarul is hallottam már a 'baby boom' kifejezést.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/boom
2/2: 'a rapid expansion or increase: as
a: a general movement in support of a candidate for office
b: rapid settlement and development of a town or district
c: a rapid widespread expansion of economic activity
d : an upsurge in activity, interest, or popularity <a folk music boom>
Ha viszont pl. a forgalom vagy az adrenalinszinted ugrik meg, arra a 'surge' jöhet szóba.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/surge
2/1: a sudden, large increase
a swelling, rolling, or sweeping forward like that of a wave or series of waves <a surge of interest>
Innen is vehetsz ötleteket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!