Ennek az angol viccnek mi a csattanója?
-Can you call a deer with no eyes?
-No idea.
Project 2 tankönyvben van.
Egyébként ilyen vicceknél elég lassú a felfogásom, s akkor még finom is voltam. Azon a "viccen" :
-Why is six afraid of seven
-Because seven eight nine.
kerek 1 évet gondolkodtam, mire rájöttem.
Itt már nem volt türelmem.
Köszi még egyszer!
Nekem csak negyed órába telt mire leesett :D
A második elég fárasztó, de az első is:D
Itt egy másik hasonló vicc, nem tudom ismeritek-e:
In the Hotel.
The receptionist don't speak english very well, but the phone is ringing:
- Good morning, please call me a taxi!
- Good morning Mr. Ataxi, how are you today?
Az utolsó viccben van egy nyelvtani hiba.
"the receptionist don't speak English..."
Mivel a recepciós egyes szám harmadik személy (E/3), ezért az igének +es végződést kellene kapnia (mert ugye Present Simple igeidőben vagyunk), de mivel itt tagadásról van szó, ezért az igéről a +es végződés átkerül a segédigére, ami jelen esetben "do (not)", így a do-ból does lesz, vagyis helyesen: "the receptionist doesn't speak English..."
Bocsi, hogy okoskodok, de egyszerűen annyit foglalkozom az angollal, hogy az ilyenek nagyon zavarnak. (ez kb. olyan, mint a magyarban az E/1 -> -nék vs. T/3 -> -nák ... tudnék , tudnák stb. stb. - néha a hajamat tépem ezek miatt )
18/f
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!