Hogy van angolul: "Egy kis nyár télire"?
Figyelt kérdés
úgy ahogy a lekvárt rakjuk el télire2013. okt. 13. 20:14
1/5 anonim válasza:
a little bit of summer for winter
nem biztos, hogy jó, de én így mondanám :)
2/5 A kérdező kommentje:
Én is így :D de a fordító úgy lebizonytalanított...persze a fordító maga a bizonyztalanság
2013. okt. 13. 21:04
4/5 anonim válasza:
Őszintén, nekem a fordító még egy tetves mondatot sem fordított le helyesen :D
Egyébként beírtam, és nekem lazán annyi jött ki, hogy "a summer for winter", szóval "nyár télre"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!