Ezt írta Lengyel országból, Angolul a barátom. De elképzelésem sincs, mit jelent. Valamit félreértelmezek. Szóval ez mit jelent?
Figyelt kérdés
Yes, I have got a bad representation. (igen, nekem rossz kedvem van)
I think that in this year my representation will be better because We (Poland) has got a new coach. (Én azt gondolom ebben az évben nekünk jobb közvetítőnk (???) van, mert mi (Lengyelek) nekünk új edzőnk van.
Now, understand?? (Most értesz?)
Jaj... Gyorsan válaszoljatok légyszi, mert várja válaszomat.
2009. nov. 9. 20:13
2/5 anonim válasza:
jajmár, bírót
bocs, azt olvastam közben,hogy te mit írtál,azért rontottam el:D
3/5 anonim válasza:
representation: képviselet. Ebben a közegben nincs értelme. Biztos, hogy nem kedv. Lehet, hogy a lengyel sportcsapat teljesítményére gondol. Ahogy a te angoltudásod nem tökéletes, úgy valószínűleg az övé se. Nyugodtan írd meg neki, hogy nem érted, írja másképp.
4/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :)
Előzőleg kettő üres üzenetet küldött, és az valami e-mail hiba lehetett. Félek megharagszik. ÁÁÁ...
Mikor itt volt egyszerűbb volt. Vacogtam, mondott valamit, azt mondtam yes, erre megölelt. :D Nehéz az élet...
2009. nov. 9. 20:38
5/5 anonim válasza:
20:18 Nem rontottad el mert a coach az tényleg edzőt jelent!!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!