Hogy fordítanád ezt a rövid angol párbeszédet?
Figyelt kérdés
-Oh, I'm on the side of the angels now.
-So you say. But in that outfit?
2013. szept. 28. 19:11
1/4 anonim válasza:
- Ó, most már az angyalokkal vagyok.
- Ha te mondod. De ebben a szerelésben?
2/4 Dorina90 válasza:
-Oh, én most már az angyalokkal vagyok.
-Ha te mondod. De ilyen ruhában? (nem konkrétan ruhát jelent, de én ezt mondanám) Ezt annyira nem nehéz lefordítani, ha tudsz alap fokon angolul. De ott a Google Fordító, amit manapság használnak.
3/4 anonim válasza:
- Ó! Én az angyalok oldalán állok.
- Látom. De ilyen öltözékben?!
4/4 anonim válasza:
de cuki párbeszéd xD
amúgy én is az első szerint fordítanám
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!