Ez így helyes? Vagy hogy lenne jó?
Hi! My brother ask me to send you a few photos about our trip. We enjoyed it. Our guide was nice, but not said too much. Thank you very much the Friday evening. It was fantastic and the dinner was very delicious. Can you give me the recipe of the salad (especially the dressing)? I hope, we will meet again. Say hello to Christian. Best wishes
Nagyjából ezt szeretném,hogy jelentse: A tesóm megkért, hogy küldjek neked pár képet a kirándulásunkról. Az idegenvezető kedves volt, bár nem mondott túl sok mindent.
Köszönjük a péntek estét. Fantasztikus volt és a vacsora nagyon finom volt. El tudnád nekem küldeni a saláta receptjét (különösen az öntetét)?
Remélem találkozunk még. Üdvözlöm Krisztiánt.
Minden jót.
My brother asked me
vagy
My borther has asked me
Our guide was nice, but he/she did not tell us too much [esetleg kiegészíthetnéd, hogy:] about the city. (A he/she-t nyilván aszerint válaszd, hogy a guide férfi volt vagy nő.)
Thank you very much FOR the Friday evening.
(especially OF the dressing) >>> ebben nem vagyok biztos, remélem, más megmondja, de én érzek ide egy Of-ot.
14.12! Ugye a "not said too much"-ot nem gondoltad komolyan?
előtted lévő
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!