Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » I'm sorry, J. , but I've got...

I'm sorry, J. , but I've got to live my own life from now on. Segítene egy angolos lefordítani?

Figyelt kérdés
Egy lány szakít a pasijával.

2013. aug. 19. 16:03
 1/7 anonim ***** válasza:

Sajnálom J de mostantól a saját életemet kell éljem.

Sajnálom J de a saját életemet kell éljem mostantól.

2013. aug. 19. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Amiatt bizonytalanodtam el én is, mert nem tudtam

a magyar szavak helyes sorrendjét.

Mindkettő helyes?

2013. aug. 19. 16:06
 3/7 anonim ***** válasza:

Sajnálom, J, de mostantól a saját életemet kell élnem.

Így a legmagyarosabb:)

2013. aug. 19. 16:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
Igen számomra is ez első verzió a szimpatikusabb azért írtam előbbre azt :D De mind kettő helyes szerintem :)
2013. aug. 19. 16:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
hmm...élnem vagy éljem?
2013. aug. 19. 16:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Van benne valami..... saját életem kell hogy éljem /// saját életemet kell élnem
2013. aug. 19. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
de az is lehet hogy mind jó :)
2013. aug. 19. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!