Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » ANGOL! I think it’s...

ANGOL! I think it’s time for you to call it a day! Mit fejez ki ez a kifejezés?

Figyelt kérdés
A "to call" nem a telefonos hívásra utal zerintem!

2013. aug. 8. 11:07
 1/5 doracell ***** válasza:
100%

Call it a day = ennyi mára, ennyi elég

Szó szerint '(teljes) napnak nevezni', vagyis teljesnek, befejezettnek, elégnek minősíteni.

A mondatod szöv.körny.től függően jelentheti azt, hogy szerintem ideje, hogy mára befejezd, 'eltedd magad holnapra', stb.

2013. aug. 8. 11:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%

Jesszusom.. persze, hogy nem telefonos hívásra utal, mi lenne ez a marhaság? call = hívni, nevezni, pont, mint a magyarban. (He's called Peter. ebben a mondatban sem telefonálásról van szó..).


Na szóval ez egy kifejezés, call it a day = abbahagyni, befejezni mára. Tehát szövegkörnyezetől függően annyit jelent a mondatod, hogy Szerintem itt az ideje, hogy abbahagyjuk mára / elvonulj aludni.

2013. aug. 8. 11:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Fájront...ahogy a szép magyar tanyavilágban mondják a munkaidő leteltét! :D
2013. aug. 8. 11:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Általábam így van:

Let's call it a day.

2013. aug. 8. 12:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Mancsok mentek! Köszi a válaszokat!
2013. aug. 8. 15:44

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!