Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » "Video über unser Formular...

"Video über unser Formular hochladen" mit jelent?

Figyelt kérdés
2013. júl. 6. 13:33
 1/7 anonim ***** válasza:
video nyomtatványunk/űrlapunk feltöltéséről
2013. júl. 6. 13:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Köszi, bár az én esetemben azt jelenti, hogy a videót a formularra feltölteni. Csak azért kérdeztem, mert nem tudom mi az a Formular? Egy űrlapra vagy nyomtatványra hogy töltsem fel a videót?! Nem értem.
2013. júl. 6. 14:07
 3/7 anonim válasza:

Ha "video nyomtatványunk/űrlapunk feltöltéséről" lenne a jelentése, akkor az überrel kezdődne a kifejezés, és így nézne ki: Über das Hochladen unseres Formulars". Ugyanis az über lehet a magyar -ról/-ről rag megfelelője. Itt is ebben a jelentésben szerepel szerintem, és mivel az "unser Formular" előtt van, ezért arra vonatkozik. Tehát a kifejezés szó szerint: Videót az űrlapunkról/nyomtatványunkról feltölteni.

A feltöltenit persze nem felszólító, hanem kijelentő módban kell érteni. Bár nagy ritkán szokott a német a szótári alakkal is felszólítani - ahogy a magyar is -, szóval lehet, hogy mégis felszólítómódban kell érteni. A szövegkörnyezettől függ.


Remélem tudtam segíteni! :)

2013. júl. 6. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim válasza:
Még valami: "a videót a formularra feltölteni" megoldás pedig azért nem jó, mert a hochladen vonzata auf+tárgyeset. :) Meg ahogy te is mondtad a szövegösszefüggés miatt sem. :)
2013. júl. 6. 19:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

Az "über" ebben az esetben azt jelenti,

hogy "keresztül".

A Formularon keresztül töltendő fel a video

2013. júl. 6. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:

Szerintem az utolsó válaszolónak lesz igaza, sőt, biztos. Így már értem végre, köszönöm!:D

Nem vagyok túl jó németből, fogalmam sincs igaz-e, amit a többiek leírtak, talán az is jó megoldás, tényleg nem tudom, mindenesetre köszönöm nekik is. Csak az ő fordításuk nem illik az én esetembe ide, nem lenne értelme. Ha az über a "keresztül" szó akar itt lenni, így már értem, így tényleg van értelme az egésznek.

2013. júl. 6. 22:27
 7/7 anonim válasza:
Alighanem az utolsónak lesz igaza. Utólag megnéztem a szótárban és igaza van. :) Legalább én is tanultam ma valamit! :D
2013. júl. 6. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!