Hogy kell mondani angolul, hogy "utólag (is). " pl. boldog születésnapot?
Figyelt kérdés
2013. júl. 4. 18:52
1/4 doracell válasza:
Én azt mondanám, hogy
(I wish you a) happy birthday - better late than never.
Persze lehet máshogy is.
2/4 anonim válasza:
Afterwards "Many happy returns of the day"
3/4 anonim válasza:
Én a Happy belated Birthday!-t szoktam használni:)
4/4 doracell válasza:
Tökjó a belated. Vagy akár 'a bit belated HB', mert végülis a jókívánság a megkésett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!