Mit jelent ez az angol kifejezés?
Figyelt kérdés
A disease more likely to kill me.2013. júl. 1. 19:14
1/4 anonim válasza:
Valószínűbb hogy egy betegség fog megölni.
2/4 A kérdező kommentje:
És így is értelmes?
The disease most likely to kill me.
2013. júl. 1. 20:26
3/4 A kérdező kommentje:
Amivel azt szeretném kifejezni, hogy "a legvalószínűbb, hogy ez a betegség fog megölni".
2013. júl. 1. 20:31
4/4 anonim válasza:
most likely az rendben van, de egy igét nem akarsz rakni bele, hogy mondat legyen?
The disease (vagy this disease) IS most likely to kill me
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!