LilikeHelloKitty kérdése:
Ki tudja, mi aFekete Rózsa japánul? (hogy ejtik)
Figyelt kérdés
Tudom,hogy a Gugli a barátom,de a fordito nem tudja :(
előre köki
2013. jún. 25. 17:59
1/6 anonim válasza:
küroj bárá vagy kürö no bárá (utobbi talán kicsit francosabb, de igazából nincs jelentős külüönbség)
黒いバラ v 黒のバラ
バラ-t lehet kanjival is írni (薔薇), de ezt csak gépeken szokás, mert lusták ilyen bonyolult kanjikat írni xD
3/6 anonim válasza:
#kaosmagier
Fejet hajtok a nyelvtudásod előtt, de az általad használt fonetika még az undorítóan okádék magyar tudományos átírást is alulmúlja :D
Értem én, hogy az itt kérdezősködők többsége nem ismeri a Hepburn-t, de ha így ejtik ki, ahogy leírtad, akkor 100%, hogy egy japán ufónak nézi őket.
4/6 A kérdező kommentje:
Köszi :) és ezt európai betűvel hogy irják?
2013. jún. 26. 19:13
5/6 anonim válasza:
"küroj bárá vagy kürö no bárá" <- magyar fonetikus átírás
A leggyakoribb románizált átírásokban pedig kuroi bara vagy kuro no bara
6/6 A kérdező kommentje:
jaaaj,kösziii
2013. jún. 27. 18:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!