Hogy mondjuk angolul hogy "leszidni valakit"?
Figyelt kérdés
Aki jártasabb a nyelvben az meg tudná mondani, hogy melyik az a kifejezés amit ilyen esetben a leggyakrabban használnak?2013. jún. 15. 11:58
1/3 anonim válasza:
Saját tapasztalat alapján "to scold" a leggyakoribb, de még a "to reprimand".t (ez kicsit komolyabb hangvételű) is viszonylag sokszor láttam. "To rebuke" pedig inkább fenköltebb szó ugyanerre. (Mondjuk nem éppen a leszíd stílusa az utobbi)
"To give a scolding" is persze gyakori.
3/3 anonim válasza:
dressing-down vagy talking-to szerintem a kettő leggyakrabban használt (szeirntem). Az első inkább ideges hangvételű, úgymond "lecseszős" leszidás, míg a második egy hosszabb beszélgetés.
Az első phrasal verb: dress sy. down vagy dress down sy.
A második give-vonzatos: the teacher gave the kid a talking-to.
A scolding az maga a "leszidás", mint szó, de ha valakit leszidnak, azt általában valamilyen idiómával teszik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!