Ez mit jelent? (Francia)
Figyelt kérdés
Je n'ai jamais vu une fille aussi intéressant.
Ez jelentheti azt, hogy 'Soha nem láttam még olyan érdekes lányt, mint te.' ?
Vagy ha ez így nem helyes, akkor valaki megírná, hogy lenne értelmes ez franciául?
2013. jún. 14. 11:37
1/4 anonim válasza:
Igen, jelentheti azt is.
Itt akkor lemaradt a "que toi" (vagy "comme toi") - mint te - . de a mondat így is értelmes.
A "fille" azonban nőnemű, tehát "intéressante" a helyes adjectif - melléknév.
A pontos fordítás "Je n'ai jamais vu une fille aussi intéressante que toi" lenne.
2/4 anonim válasza:
Ámbár az "adjectif" szót inkább "jelző"-nek fordítanám.
3/4 anonim válasza:
Nem láttam még ilyen érdekes lányt
4/4 anonim válasza:
"Nem láttam még ilyen érdekes lányt"
Kedves Adrienn, jó lenne a fordításod, de kihagytad a "jamais = soha" szót. Nem mintha ez sokat változtatna a leányzó fekvésén... (Ha szabad ezzel a régies fordulattal kifejeznem magamat...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!