Miért keverem a két nyelvet? Mit tegyek, hogy ne keverjem?
Figyelt kérdés
Az angolról, és a németről van szó.
A németet kb 9évig tanultam, de szinte semmit nem értem vele, mivel nem is tanították rendesen, és így nekem sem volt kedvem hozzá.
Az angolt tanulom kb fél éve heti 4 órában, a németet eddig most csak a főiskolán tanultam, kb 2,5 évvel érettségi után. Most elkezdtem járni abból is tanárhoz. Abból heti 2órát veszek.
Fordításnál, és nagyon sok dologban azt veszem észre, hogy egyből angol szavak ugranak be.
Van olyan h a te valamid, egyből a your ugrik be, és nem a német megfelelője.
Miért van ez? Mit tegyek, hogy ne így legyen?
2013. máj. 5. 16:53
1/2 anonim válasza:
Vedd át újra a német nyelvtant is-
Ha máshogy nem megy
2/2 anonim válasza:
Nyilván az ember sokat felejt abból,
amit nem használ/ gyakorol-
Ezért szokták mondani, hogy "az ismétlés a tudás anyja"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!