Svájcban használható az irodalmi német egy munkahelyen?
Anyukám diplomás ápolónő és 2 éve Németországban dolgozik, megtanulta az irodalmi németet(Hochdeutsch).
Olyan álláshirdetéseket láttunk, hogy B2-es középfokú nyelvvizsga(a diploma elismertetéséhez) és jó német nyelvismeret kell az ottani munkához. Azt írták, hogy ez elég.
Azt olvastam, hogy bár erős dialektusuk(nyelvjárásuk) van, de iskolában az irodalmi németet tanulják és az írásmódjuk is irodalmi német, csak a beszélt nyelv van dialektusban.
Az irodalmi német folyékony használata elég Svájcba?
igen bár ott tényleg kicsit más.
ez olyan mint kínában déli metropoliszokban a kantoni nyelvet beszélik ami eléggé más a mandarintól (írásban, szóban és nyelvtanilag is) mégis a mandarin a hivatalos és az iskolákban is azt tanítják.
Elég. Akár mennyire is nehezen érthető dialektust beszélnek, ha kell a svájciak át tudnak váltani Hochdeutschra, talán a nagyon iskolázatlanok kivételével (őket nehezebb megérteni, de megszokható), de még az utóbbiak is jól megértik a Hochdeutschot, tévéből, rádióból, filmekből, zenékből megszokták.
Ha anyukád tényleg tisztességesen és használhatóan tud németül, akkor nincs mitől tartania. Amíg megértik, amit mond, senki nem fog a kiejtésén rugózni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!