Hogy vannak ezek a szavak eszperantóul?
Segítsetek kérlek rendet tenni a fejemben!
Azt tudom, hogy a "bár-" "ajn-", a bármilyen pedig ajna, de az összes kérdőszó esetében így működik?
bárki - ajnu?
bármi - ajno? stb. ?
és akkor mit jelent az pl. hogy kiu ajn?
köszönöm!
Kiu ajn vi estas, haltu ĉe tiu tombo. ~ Bárki vagy, állj meg annál a sírnál!
Kiu ajn venus, mi ne estas hejme. ~ Bárki jönne én nem vahyok otthon.
Az "ajn" vonatkozó névmások és határozó szók UTÁN téve megfelel a magyar bár-, akár- szócskáknak; tehát: kiu ajn ~ bárki (mindegy, hogy ki); kia ajn ~ bármilyen; kiom ajn ~ bármennyi (nem fontos, hogy mennyi); kies ajn ~ bárkié, akárkié (nem fontos, hogy kié); kiel ajn ~ bárhogyan, akárhogyan; kial ajn ~ bármiért, akármiért.
Állhat határozatlan névmások és határozószók után is. Jelentése ugyanaz, de ilyenkor nem köt mellékmondatot.
Jen libroj, prenu iun ajn! ~ tessék a könyvek, vedd valamelyiket! (nem fontos, hogy melyiket.)
Venu iam ajn! ~ Jöjj akármikor!
Faru iel ajn! Csináld akárhogyan!
A "kvankam"-hoz hasonló, rokon értelmet felvéve:
Kiel ajn vi petegus, li ne cedus. ~ Bárhogy könyörögnél, nem engedne.
Kiun ajn mi demandis, neniu povis min informi. ~ Bárkit kérdeztem is, senki sem tudott tájékozódni.
[Ne nekem, Baghy Gyula sajnos elfeledett nyelvkönyvének köszönje.]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!