Tudnátok japánúl napszakokat/évszakokat/heteket írni?
Olyanokra gondolok, mint például: holnap, tegnapelött, jövőre, múlthéten.
Nekem egységesen nincsenek meg, a fordító pedig nem hozza ki mindet (meg amúgy sem bízom benne).
Lehetőleg latin átírással vagy hiraganával adjátok meg.
Köszi szépen!
一昨日(ototoi)tegnapelőtt
昨日(kinou) tegnap
今日(kyou)ma
明日(ashita)holnap
明後日(asatte) holnapután
朝(asa)reggel
午前(gozen)délelőtt
昼(hiru)dél
午後(gogo)délután
夕方(yuugata)estefelé
夜(yoru)éjszaka
春(hiru)tavasz
梅雨(tsuyu)esős évszak
夏(natsu)nyár
秋(aki)ősz
冬(fuyu)tél
先週(senshuu)múlthét
今週(konshuu)ez a hét
来週(raishuu)jövőhét
一週(isshuu)egy hét
月曜日(getsuyoubi)hétfő
火曜日(kayoubi)kedd
水曜日(suiyoubi)szerda
木曜日(mokuyoubi)csütörtök
金曜日(kinyoubi)péntek
土曜日(doyoubi)szombat
日曜日(nichiyoubi)vasárnap
Remélem bennem bízol! :D
Köszi, sokat segítettél!
Igen, Benned bízom!:)
Még a tavaly/idén/jövőre szó japán megfelelőjét megtudnád adni?
tavaly/idén/jövőre szó japán megfelelőjét megtudnád adni?
今年 (kotoshi) - idén (ma + év)
去年 (kyonen) - tavaly (elmúlik + év)
来年 (rainen) - "jövőre" (jön + év)
Vanank más szavak is, de szerintem a legalapabbak ezek lennének (tavalyra ott van sakunen, jövőre pedig myounen, ami talán még gyakoribb)
Egy kis elírás, amúgy az előző válaszában: 春, mint tavasz, az haru és nem hiru.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!