Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan nézzek filmet, ha...

Hogyan nézzek filmet, ha angolt akarok gyakorolni?

Figyelt kérdés
Tehát, hogy állítsam be:angol felirat-angol hang, angol hang-magyar felirat, angol felirat-magyarhang????????
2008. jún. 3. 18:00
 1/6 anonim ***** válasza:

sehogy. a filmbeli beszéd az jórészt szleng, gyatra kiejtéssel. Főleg amerikai filmeknél.


Nézzél inkább BBC híradót gyakorlásnak. Ott szépen beszélnek.

2008. jún. 3. 18:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Szerintem is inkább nézd a BBC-t, azon legalább érthetően beszélnek. Amúgy az angol hang és angol felirat azért nem jó, mert a felíratba nem úgy írják le ahogy mondják és nem is mindent írnak bele. Az angol hang és magyar felírat meg azért nem, mert van amit teljesen máshogy fordítanak.
2008. jún. 3. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
angol felirat-angol hang a legjobb, bár teljes filmeknél sztem fárasztó, annak ellenére, h mindent megértek a feliratból. néha le is kell állítanom egy hosszabb mondatnál, h értelmezzem. magyar hang angol feliratnál sztem egy idő után nem nagyon nézed a feliratot...
2008. jún. 3. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim válasza:
100%

szerintem nagyon jó ötlet angolul filmet nézni, mégha többnyire valóban nem beszélnek a filmekben sem szépen, sem helyesen. a helyzet az, hogy a valóságban sem fogsz túl sűrűn olyan angolsággal találkozni, ahogy pl. az említett BBC-n beszélnek. ha angol tanulmányaidban túl vagy már az alapokon - mondjuk, nem lennél totál elveszett ha ledobnának London közepén - akkor a filmek nem terelhetnek vakvágányra.

tanulni úgy is lehet, hogy a felirat magyarra van állítva, és a hang angol, nyilván ez a legkönnyebb. érdemes azonban minél inkább a beszédre koncentrálni. az pedig már a fejlődés szép jele, amikor rájössz, hogy egy csomó mindent hiányosan/rosszul fordítanak...

ha ez verzió már nagyon megy, akkor válts angol felirat+angol szöveg kombinációra, majd hagyd el teljesen a feliratot.


kicsit off, de: Skandináv országokban pl. egyáltalán nem szokás szinkronizálni, és többek között ennek tudják be azt, hogy a lakosság igen nagy százaléka elboldogul az angol nyelvvel.

2008. jún. 9. 14:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Angol hang felirat nélkül ha a szövegértésed jó, és nincs baj az írással... Is-is ha mindkettő érdekel vagy a hallott szöveget nem érted meg... magyart akkor rakj bele, ha máshogy nem érted meg tizedjére sem, akkor is angol hang, magyar ÉS angol felirat az optimális... Angliában egy hétig vendégeskedtem egy 50 éves hölgynél, és úgy beszélt mint a komolyabb amcsi filmekben, csak kicsit puhábban.
2008. jún. 9. 23:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim válasza:
Angol hang legyen mindenképp. Én jóideig csak sorikat és filmeket néztem angolul és azon vettem észre magam, hogy a felsőfokúmra készülök. Azaz kellett hozzá a tanulás is, de az sokat jelent ha valamiféleképp állandóan hallja az ember az angolt!
2008. jún. 10. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!