Helyes így ez a mondat? Vagy alakítsak még rajta?
Figyelt kérdés
An owl tells the sparrow that he's a big head?2013. jan. 24. 10:39
1/8 anonim válasza:
Még alakíts rajta...
Ez így olyan, mintha a 's "is" lenne
3/8 A kérdező kommentje:
Megnéztem
The owl tells the sparrow that her head is big.
de miért lány a bagoly? Akkor a veréb az ezek szerint fiú. Kicsit szexuális töltete van az egésznek.
2013. jan. 24. 11:41
4/8 anonim válasza:
Szerintem közmondásokat szó szerint csak akkor van értelme lefordítani, ha pl. egy angolt nagyon érdekel, hogy magyarul szó szerint mit mondunk egyes szituációkra.
Egyébként meg jobb egy hasonló jelentésű, angol nyelvterületen elterjedt szólással helyettesíteni.
5/8 A kérdező kommentje:
És mi lenne az angolul?
2013. jan. 24. 12:22
6/8 anonim válasza:
Ha tudnám, leírtam volna. Bár nem tudom, hogy milyen szövegkörnyezetben van, mi a sztori.
8/8 amarill válasza:
Az angolok ezt biztos
máshogy (nem így) mondják
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!