Tényleg egyszerűbb megtanulni az angol nyelvet, ha tudunk németül?
Úgy mondom, mint nyelvész, aki kiskora óta németet és angolt is tanul:
teljesen, de teljesen emberfüggő. Ha van érzéked a nyelvekkel, tök mindegy a sorrend, ha nincs, meg úgyis szenvedn fogsz, akárhányat, akárhogyan tanulsz.
"Karattyoló" szinten (amit közel nem neveznék középfoknak) könnyebb az angolt elsajátítani és érthetőbb ezen a szinten, mint a német. De azért akkora nagy különbség nincs a két nyelv között, mint a sok kibic előadja a kormány részéről... Németben kicsit több a ragozás (mely nem a világ vége), és vannak nyelvtani nemek (amit én is utálok, és sokszor logikátlan). Egy kicsit nagyobb hangsúly van a szórenden, itt el is nevezték őket, míg az angolban nem.
De szintaktikailag ennyi, tényleg.
Ha nincs jó nyelvérzéked és a németet tanulod előbb, ugyanúgy bele fogsz kavarodni az angolba (rossz szórend, szófelcserélés, itt volt példa már az "I have become a letter", stb.), illetve fordítva.
Ha viszont van egy jó tanára az embernek, és elhivatott, semmi sem lehetetlen.
Viszont (és erről imádnak hallgatni az illetékesek) ha fiatal korban (12 évesnél fiatalabb) kicsit is fogékony a gyermek a nyelvekre, mind a kettőt is lehet neki adagolni, egyben vagy felváltva, utána nem lesznek komoly gondjai, ugyanis az agy ilyenkor "szivacs-üzemmódban" van a nyelveket és sok mást illetően.
:: Ezt azért mondják,mert az angol alapból sokkal könnyebb,mint a német,
Hát nem egészen, az hogy az ember tud néhány szót attól még nem megy át a nyelvvizsgán se.
:: és ha mondjuk mind2-t meg akarod tanulni akkor elòbb érdemes a németet,mert az több ideig tart
Azért tart "több" ideig mert a tanulók nem tudják megkerülni a nyelvtant és a szavakat. Ezzel szemben angolból minden trükköt igyekeznek bedobni, ahelyett hogy megnéznék a nyelvtankönyvben.
:: aztán utàna az angol már gyorsabban megy
Bármilyen első nyelv után a második, harmadik nagyedik egyre könnyebben megy.
Az angol és a német közeli rokon (germán) nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládon belül, ugyanakkor az angol szókincs azért segíti inkább az újlatin nyelvek (francia, olasz, spanyol stb.) elsajátítását, mint a sokkal közelebbi rokon más germán nyelvekét, mert az angol szókincs mára eléggé kicserélődött az óangolról (ami még többségében germán szavakat tartalmazott) latin eredetű szavakra a francián keresztül: a mai angol szókincs kb. 60%-a francia, tehát latin eredetű jövevényszó (olyan alapszavak is, amelyekről nem is gondolnátok, mint a city, nice stb.). Ezzel szemben a német szókincs nagy része ma is germán eredetű, ezért kevésbé hasonlít az angolra.
A mai angol lényegében egy meglehetősen leegyszerűsödött, francia szókincsbővítéssel "felélesztett" germán nyelv, mivel a normann hódítások idején majdnem kihalt, erősen hatott rá a francia, ezért különbözik ma annyira a többi germán nyelvtől mind nyelvtanban, mind kiejtésben, mind szókincsben.
Nekem annyiban segített, (mint bármely idegen nyelv) hogy tudjam hogy nem szabad magyarul gondolkozni.
Lehet hogy azért mert rossz a zenei hallásom is, nekem a megértés okoz legnagyobb problémát. Ha egy német szót nem ismerek megnézem a szótárban, angolban viszont olyan szót sem ismerek fel mindég amit egyébként tudok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!