Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Van még olyan nyelv a magyaron...

Van még olyan nyelv a magyaron kívül ahol szinte ugyanúgy ejtjük a szavakat ahogy leírjuk?

Figyelt kérdés
2013. jan. 18. 09:14
1 2
 11/20 anonim ***** válasza:

"olvastasd el egy idegennel pl. azt, hogy: láncszem"


Na igen, attól függ, hogyan értelmezzük a kérdést. Én úgy értelmeztem, hogy az adott nyelvben(!) mennyire tér el az írás a kiejtástől. Ilyen alapon az orosz teljesen eltér, mivel sokan közülünk azt sem tudnák, hogyan tartsák a papírt.


A magyar írásmód eléggé kiejtés szerinti, mivel a hangokat 99%-ban a magyar írásmód szerinti(!) betűkkel írjuk le. Vagyis ha azt mondom, hogy láncszem, akkor magyar betűkkel (pl. c,sz) kiejtés szerint írom. Nem arról van szó, hogy minden nyelven el lehet olvasni, hanem hogy ha valaki tudja a magyar hangok írásmódját, nagyrészt tudja a kiejtést is. (+kivételek persze.) Mi pl. nem is tanulhatjuk meg az angol hangok írásmódját (vagy a betűk kiejtését) egy az egyben, mert a kettő nem fedi egymást olyan jól, mint a magyarban.

:)

2013. jan. 21. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/20 anonim ***** válasza:

Végülis egyetértek veled, de pl. az S hang az jószerivel csak nálunk S, mindenhol máshol más (kivételek persze vannak).

De véggiggondolva azt kell hogy mondjam, hogy az orosz felel meg ennek a legjobban.

Persze ha ismered a cirill ábécét, nekem az olvasás egy pillanatig se gond, sok év után sem.

Hirtelen nem tudok példát innen, hogy egy hangzó ne mindig az lenne, ami le van írva és nem változik az elé-mögé írt hangokkal összefüggésben, mint pl. nálunk az S előtte mögötte C vagy Z..

2013. jan. 21. 18:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/20 anonim ***** válasza:
ukrán...
2013. jan. 29. 23:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/20 anonim ***** válasza:

A hawaii nyelv teljesen úgy ejti, ahogy írja, még magát a Hawaii szót is úgy mondják, hogy ha-wa-i-i, ezért olyan az a nyelv, mintha szótagolva beszélnének.


Aki itt a franciát írta példának, annak ezek szerint fogalma sincs, hogy az milyen nyelv, mert náluk annyira eltér a kiejtés és az írás, mintha két külön nyelv lenne egyszerre.

2013. jan. 30. 00:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/20 anonim ***** válasza:
Pl. angolul is úgy írjuk a szavakat ahogy kiejtjük, ezért lehetséges, hogy az emberek tudnak olvasni, különben bábeli zűrzavar lenne úrrá.
2013. jan. 30. 01:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/20 anonim ***** válasza:
Az oroszban elég nagy problémát okoz a kiejtésben az, hogy a hangsúly nem mindig az első szótagra esik, hanem minden szóban más-más szótagra (akár egy szó különböző ragozott formáinak a hangsúlya is változhat). Ilyenkor az "o", "je", "já", de még az "á" betűnek is megváltozik a kiejtése, sőt az sem mindegy, hogy ezek a hangok a hangsúlyos szótag előtt vagy után állnak. A zöngés mássalhangzókat a szavak végén zöngétlenül ejtjük, de gyakran előfordul zöngétlenedés szavakon belül is. Bizonyos szavaknál a "cs" betűt "s"-nek ejtjük, az "s" és "zs" után ugyan "i"-t írunk, mégis "jerü"-nek (mély hangrendű "i"-t ejtünk). Szóval szerintem egyáltalán nem igaz az az orosz nyelvre, hogy úgy ejtik ki a szavakat, mint ahogy leírják...
2013. jan. 30. 01:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/20 anonim válasza:
Lengyel. Ha megnézed, melyik spéci karakter (ń, ż, ć, ł) milyen hangot jelöl (lágy ny, lágy zs, lágy cs...), meg hogy az i betű lágyít (nie - lágyan mondod az ny-t = nye )akkor nincs az a szöveg, amit nem tudsz helyesen felolvasni!
2013. febr. 28. 01:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/20 Kini :)) ***** válasza:
ahogy többen is mondták, az orosz. Pl. De szerintem még több is van.
2014. jún. 21. 11:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/20 anonim válasza:
Aki itt azt írta, hogy "náluk annyira eltér a kiejtés és az írás, mintha két külön nyelv lenne egyszerre", "annak ezek szerint fogalma sincs, hogy az milyen nyelv".
2014. júl. 30. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/20 anonim válasza:
Pl:az orosz. Itt láttam egy olyan kommentet, hogy az oroszban tök máshogy ejtik a szavakat, mint ahogy azt leírják. Na, ez úgy hülyeség, ahogy van. Az oroszok teljesen más betűkkel jelölik a hangokat, mint mi, de ettől még a kiejtése úgy van (nagyjából) ahogy leírják.
2018. júl. 1. 18:11
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!