Angolban az "a/an" használata melléknév+főnév előtt?
an interesting desk
a interesting desk
Melyik a helyes?
Egyszerű: "an" a magánhangzó előtt, és "a" a mássalhangzó előtt. Pont, mint a magyarban az "a" és az "az" esetében.
Egyfajta "kivétel" van, ami csak látszólag az amúgy, pl: "an honest" (de mivel itt nem ejtjük a h-t, ezért csak írásban tűnik furának.)
Arra gondoltam, hogy az "a interesting desk" esetében a desk-hez kapcsolódik az "a", mivel ott az a tárgy, az a fontos, hogy mi az, és a jelző csak másodlagos.
Olvastam több helyen ilyesmit(magán szövegekben). Hogy az a/an úgymond átugorja a kiegészítő részeket és a lényeges szóhoz kapcsolódik...
nem, ilyen nincs. félreolvastál.
esetleg idézz, kiderítjük :)
Az átugrás nem az a an esetében van hanem a többesszámnál.
Pl
passers-by
PS: Különben nagyon érdekes ez a téma.
Nem, ez a német logika lenne. Nyugi, kezdőként én is feltettem ezt a kérdést, mert németet tanultam először, és ott a névelő mindig "ragad" a szóhoz, mindegy, mi ékelődik közé.
De itt nem, ez úgy működik, mint a magyar a-az.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!