Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Once more into the fray into...

Once more into the fray into the last good fight i'll ever know live and die on this day JELENTÉSE?

Figyelt kérdés
köszönöm!

2013. jan. 15. 23:02
 1/5 anonim ***** válasza:

Kiegészítettem vesszőkkel, így talán érthetőbb:

Once more into the fray, into the last good fight i'll ever know, live and die on this day.


Szó szerint:

Ismét egy összecsapás, az utolsó nagy küzdelem, amiben valaha is részem lehet még, élni vagy meghalni, ez a nap dönti el.

2013. jan. 16. 01:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Szia!


hűha pont nem rég láttam a filmet, még a hideg is kirázott"


Még egyszer harcba szállok,

Megvívom az utolsó nagy csatát,

Ma élek és meghalok. ez a filmes szinkronfordítás


szerintem nyelvtanilag nézzük másképp is lehet fordítani:

"(Ha)Még egyszer harcba szállok, az utolsó nagy csatába, tudni fogom (mindig), hogy azon a napon fogok élni és halni."

mondjuk ez nem hangzik olyan szépen :)

2013. jan. 16. 02:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Azért is írtam, hogy szó szerint, mert gondoltam még magyarosítani kéne, hogy élőb legyen.

Szerintem nagyon jó a magyar fordítás.

Milyen film? 300?

2013. jan. 16. 02:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Fehér pokol(The Grey)
2013. jan. 16. 10:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen a válaszokat! :)
2013. jan. 16. 20:38

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!