Ce n'est pas qui . A inventé cette méthode. Miért "elle" a helyes?
Egyik francia versenyben volt, azt hittem, hogy "il" lesz a jó.
Meg tudja mondani valaki, h miért elle?
valamiért átírta a mondatot, szóval:
Ce n'est pas qui ... a inventé cette méthode
a ...-ra
na elírtam:
Ce n'est pas ... qui a inventé cette méthode
Voltak választási lehetőségek?
Két variáció lehet helyes attól függően, hogy nő-vagy hímnem: lui vagy elle, mert a személyes névmás hangsúlyos alakját használjuk ezesetben. Tehát az il sehogy sem lehet jó. A lui még jó lehetne, mert nem derül ki, hogy kiről van szó. ha a lehetőségek között nem volt ilyen, akkor a elle a jó. Ha neked kellett magadtól beírni, akkor mind a kettő jó lehetne, de az il nem.
Vagy lui, vagy elle lehet. Il ilyenkor nem lehet.
C'est + személyes névmás hangsúlyos alakja.
Hangsúlyos alakok: moi, toi, lui, elle...
hangsúlytalan alakok: je, tu, il, elle...
A hangsúlytalan alakok csak ragozott ige előtt lehetnek. Ha nincs közvetlen utána ragozott ige, akkor a hangsúlyos alakokat használjuk.
Köszönöm, így már világos az a része.
Csak akkor az "a inventé" végére nem kellene még egy e?
vagy nem az alapján ragozzuk?
(Nem rég óta tanulom a franciát, ezért vagyok ilyen értetlen)
pl. Ce n'est pas lui, qui est né le 12 janvier.
DE Ce n'est pas elle, qui est née le 12 janvier.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!