Németbe mitől függ, hogy magánhangzókat hosszúnak ejtjük vagy rövidnek, pl: az u-nál. Guten-ú, und-u?
Semmitől. Néha igy néha úgy. Ne görcsölj rajta. Ejtsd úgy, ahogy jön a szádra, inkább mindig közepesen hosszúval ejstd.
Én a Guten-t pl nem ejtem hosszú ú-val.
Teljesen mindegy, általában a németek úgy is csak gutn-eznek :D /mint ahogy az összesnek elharapják a végét/
vagy Ausztriában Grüß Gott :)
Mindenesetre ne görcsölj rá, ejtsd közepesen hosszúan mindet.
amúgy négy tipikus magyar kiejtési hiba van, ahogy észrevettem
-ei-t "ej"-nek ejtik
-szó elején nagyon erős a hangsúly
-ng szókapcsolat
-"a" magyar "a"-nak mondása
1. Rövid általában a német magánhangzó, ha utána kettőzött mássalhangzó vagy két/több különböző mássalhangzó áll (a mássalhangzó kettőzése épp az előző magánhangzó rövidségének jelölésére szolgál).
2. Mindig rövid a német hangsúlytalan mássalhangzó, ez tipikusan a svá.
3. Hosszú a német magánhangzó, ha
a) hangsúlyos és csak egy mássalhangzó áll utána.
b) az a, e, o hangok hosszúságát egyes esetekben magánhangzókettőzés jelzi (aa, ee, oo)
c) Hosszú minden magánhangzó, amely után úgynevezett nyújtó, néma h áll (Dehnungs-h), ez épp a magánhangzó hosszúságát jelzi, egyébként nem kell ejteni.
d) Az i hosszúságát sok esetben néma e jelöli, ha az az i-vel egy szótagot alkot.
5. A rövid, egy szótagos szavak magánhangzója tipikusan hosszú: Tür.
Ha már szóbakerült, a magyarok legtipikusabb hibája németül:
- szótagvégi zöngétlenedést (azoknál a hangoknál, amelyeknek van a németben zöngés párjuk), azaz az Auslautverhärtungot nem használjuk. A Tag-ot tág-nak ejtjük, pedig az thák, a Tod az nem tód, hanem thót, a Handball nem hándbáll, az hántbál.
- kettőzött mássalhangzót hosszan ejtjük
- a hangsúlyt mindig a szó elejére tesszük
- a hangsúlytalan magánhangzót nem sorvasztjuk és nem is nyeljük el
- az ng hangkapcsolatban a g ejtése
- a hangsúlyos, szótag eleji p, t, k, cs, c hangok után nem tesszük ki a hehezetet (plusz h)
- a kettőshangzókat több esetben hibásan j-vel zárjuk. A nein az nem nájn, hanem náén (á és é rövid, egy szótagot alkot), a deutsch nem dojcs, hanem doücs, az Auto nem "autó" hanem áótó (az á és ó rövid, egy szótagot alkot)
- magyaros a hanglejtésünk, a hanglejtéscsoport utolsó előtti szótagján változtatjuk csak a dallamívet
- nem tartjuk be a német mondatritmust, hanem minden szót és szótagot hangsúlyozunk, azt is, amit nem kéne (mivel a magyar szótagmértékes, míg a német/angol az hangsúlymértékes nyelv).
Előbbi válaszoló vagy, egy valamit kifelejtettem: ha bizonytalan vagy egy német szó kiejtését illetően, akkor a duden.de online szótárában meg lehet nézni, a forvo.com-on meg lehet hallgatni a szó kiejtését, kiejti a szavakat a Google Fordító felolvasója is, és meg lehet nézni a szavak kiejtését IPA jelekkel ebben a német kiejtésszótárban is:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!