Valaki megtudná mondani mit jelent a következő kifejezés angolul, és hogy van-e esetleg magyar megfelelője?
Figyelt kérdés
Íme a kifejezés: "The crowd were right in her ear."
Az értelmes válaszokat előre köszönöm. :)
2012. nov. 27. 21:16
1/2 anonim válasza:
A tömeg már a nyakán volt. (=majdnem beérte)
2/2 anonim válasza:
Vagy a "nyakába lihegett"? Nem is tudom... talán mégis ez utóbbi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!