Jógi kifejezésekben jártas angolosok% Hogy jön magyarul az, hogy egy börtön képviselője azt mondja egy rabnak, hogy: "We will give you full pardon, if. "?
Figyelt kérdés
Amint láttam netten, csak úgy írta, hogy "kegyelmet kapott". Van olyan is, (függetlenül az angol kifejezéstől), hogy "teljes kegyelem"? Meg, ha egy börtön képviselője mondja ezt egy rabnak, ami a kérdésemnél írtam, az, hogy jön: Teljes kegyelmet fog kapni tőlünk, vagy teljes kegyelembe fogjuk részesíteni?
Előre is köszönöm!
2012. nov. 18. 23:04
1/3 anonim válasza:
Szabadon távozhat, abban az esetben, ha...
2/3 A kérdező kommentje:
Nem...ez itt valami mentesség, lehet az is végül
azt jelenti, de érdekelne a hivatalos kifejezése.
2012. nov. 19. 19:15
3/3 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!