Hogy helyes a ragozás?
Az elsőnek nem igazán van igaza.
das Dummerchen - butuska, kis butus
Ebben a formában tényleg nem kell oda, hogy Mädchen, de nem is igazán használják így. Ezt a németek főleg megszólításként használják, vagy: "Du kleines Dummerchen!" (Te kis butus!). Ez nem igazán sértő, a hülye szónak az aranyosabb, kedvesebb, viccesebb formája. Pl. magyarul is mondhatod a barátnődnek, hogy kis butus. Ettől nem hiszem, hogy megsértődne. Ezt nem használják mások sértegetésére, inkább viccelődve, szeretetteljesen mondják.
Ha már jelzőként szerepelne, akkor sem "e" végződést kapna, mivel a Mädchen das, "es" lenne a vége, dummerchenes. Csak az a baj, hogy így ilyen szó nincs. Helyesen úgy lenne, hogy "Du bist ein dummes Mädchen.", de ez sem nagy sértés. Ha a magyarba azt mondja rád valaki, hogy buta vagy, és ezt sértésnek szánta, azt szerintem csak jól kiröhögik. Legalább csúnyább változatot használhatna; blödes (hülye) Mädchen. Bár ez sem egetrengetően csúnya.
Amúgy ha nagyon ragaszkodunk az eredeti mondathoz, még talán úgy is helyes lenne, hogy "Du bist ein Dummerchen, Mädchen". Ebben az esetben a lány a megszólítás. Vagy az előrekerülhetne, Mädchen, du.. De ez sem igen használatos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!