Lefordítaná nekem ezt a montatot valaki angolra: "Krisztinek nem volt erkélye a hotelben"?
Figyelt kérdés
2009. aug. 6. 17:45
1/8 anonim válasza:
Kriszti didnt have balcony in her hotel.
2/8 A kérdező kommentje:
köszi:)De miért kell oda a did???Nem jó úgy hogy haven't got?
2009. aug. 6. 18:01
3/8 anonim válasza:
have not got = do not have
Mivel múlt időben van a mondat, ezért múlt időbe kell tenni.
a do not have múltideje did not have--> didn't have
4/8 anonim válasza:
A haven't got már csak azért sem jó, mert Kriszti e/3, szol -s végződést kap present simpleben --> hasn't got
5/8 anonim válasza:
Még tegyetek bele egy névelőt is, tehát: didn't have a balcony és nem az ő szállodája, tehát: in the hotel.
6/8 anonim válasza:
elsővagyok. szerintem nem kell bele névelő,felesleges. ésbocsi,akkor in the hotel :)
7/8 A kérdező kommentje:
köszi,most már összeált:)
2009. aug. 6. 18:57
8/8 anonim válasza:
én írtam le egyedül a mondatot,erre lepontoztok:D hihetetlen,putain @
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!